Івано-франківський письменник Тарас Прохасько разом з харківським письменником Олегом Коцаревим презентували перше видання із серії “Схід\Захід”. За словами авторів, цей проект вони задумали задля поширення української літератури в різних містах.
ОЛЕГ КОЦАРЕВ: “Вперше задумався про такий проект, їдучи потягом до Луганська. Саме там я познайомився з дівчиною, котра зачитувалась книгами Тараса Прохаська та, по іронії долі, не могла їх знайти в рідному місті. Взагалі, рівень літературної комунікації дуже низький, хоча і покращився з плином часу. Декілька років назад про Івано-Франківськ я знав лише з розповідей моїх приятелів, котрі називали його високогірним містом, де від складного клімату може кров носом піти (сміється). Я радий, що за такий короткій проміжок часу встиг багато дізнатись про західні міста.”
ТАРАС ПРОХАСЬКО: “Мені, напротивагу, багато відомо про схід та східних письменників, адже я досить міцно товаришую з Сергієм Жаданом. І комунікувати мені з ними буває часом легше, аніж з представникамниками західної України. Іноді, для мене є небезпечнішим піти на якусь франківську дискотеку і бути несприйнятим оточуючими, аніж спілкуватись зі східними письменниками і боятись їх осудження. Я рахую, що ключ до розуміння та вирішення всіх проблем – емпатія. Яким чином людина може цілісно сприймати поняття “держава” або “нація”, якщо поняття ці є абсолютно абстрактні. Всю націю не перечіпаєш і всю державу не обіймеш. Тому єдиним способом зрозуміти віддалену частину своєї держави – це спілкуватись і намагатись зрозуміти її представників.”
В свою чергу, книга наповнена суцільними протиріччями: в ній поєднується поезія та короткі історичні ессе з життя авторів. В ній з’являються як дитячі спогади, так і дорослі роздуми. Саме ці клаптики з різного часу і з різних локацій змусять читачів поглянути на украхнську літературу по-новому.
Та, не дивлячись на це, як Тарас Прохасько, так і Олег Коцарев впевнені, що українська література має бути написана виключно українською мовою, незалежно від місця прописки автора. На їх думку, це сприяє збереженню понять мови і літератури як одного цілого.
Варто зазначити, що презентація книги відбулась за підтримки ГО “Поступовий гурт франківців”, яка сприяє розвитку інтелектуального потенціалу міста.